Did you know that in 2007 only about 2% of books sold in the UK and in the US were translated into English from another language? The Guardian’s article ‘Lost: translation’ (16 November 2007) contrasts the situation in the UK and US with other European countries. It says that in Germany about 13% of books were translated from another language, in France 27%, in Spain 28%, and in Slovenia 70%. I wonder if situation with translated literature in the UK and US has changed much since then… What about South Korea? What is your estimate? What is the percentage of books translated into Korean from other language?
We are participating at The London Book Fair that is held in Earls Court, London from 16 to 18 April this year. The LBF is probably the biggest spring fair for publishing and content industry professionals. We are very keen to contribute to the international character of the fair and to bring some Korean and Russian titles that might be interesting to the Western readers. Come and meet us at the stand X125.
Welcome to our new blog! Positioned in the UK and with strong connections to South Korea and Russia, Knowledge Pen provides excellent opportunities for authors, digital content creators and distributors to share and promote their content across borders. Contact us for your translation, editing, publishing and marketing needs. We specialise in working with English, Korean and Russian languages.